:::
台灣醫院協會示意圖
現在位置:首頁 > 歷年計畫 > 計畫簡介及成果
:::計畫簡介及成果
字級大小: | (預設) |
* 2013-08-13 101年度「醫療機構提供病人中文病歷書寫環境規劃案」

委託支援機關:行政院衛生署

執行起迄:101年08月~102年2月
 
執行摘要及成果:
 
(一) 計畫緣起
隨著世代的變化,國人的知識水平因教育普及與資訊科技的發展有了長足的進展,國人對於自身權益及知的權益日益重視,然而在於醫療領域因具有其獨特的專業性及不可觸知性,往往造成國人對醫療資訊上的不對等,長年產生諸多非必要之誤解與猜疑,進而導引醫病關係的緊張,幾經波折,終形成病歷是否應該予以本土化、中文化的議題。
歷經與醫療實務第一線醫師、專家學者及醫院管理者充份溝通,瞭解對於國內施行病歷中文化並非不可能,醫界全面認同與病人攸關,但非屬醫療照護間溝通、教育之範圍的醫療資訊確有其本土化的需求性及必要性,惟就秉持病人安全及希望維持台灣百年醫學教育傳統、延續與國際接軌的需求性上,保留醫療專有名詞的英文及透過資訊科技輔助,逐步分時導引病歷中文化的施行。
鑑於尊重醫療專業性及期望在不影響醫學教育、醫療臨床作業下,兼備滿足病人對其自身健康狀況了解的渴望,透過資訊科技以營造醫療機構提供病人中文病歷書寫環境為現行處理逐步中文化議題的最適解。
 
(二) 計畫執行事項
1.成立「中文病歷規劃─醫療機構提供病人中文病歷書寫環境規劃委員會」。
2.醫學專有名詞字彙翻譯,完成15,000字之建議翻譯字彙。
3.維護及更新「98﹣99年度病歷中文化規劃及試辦計畫」所建置網站及輔助軟體,擴充醫學專業用詞。
4.制定完成至少8類中文病歷表單範本之建議格式,以供行政院衛生署公告周知全國醫院參用。
5.於國內北、中、南、東等各區,辦理6場推廣說明會。
6.提交「國內病歷中文化之實施方針報告書及後續年度推廣規劃建議書」。
7.輔助行政院衛生署公告本計畫之執行成果,以署之名發表專稿於期刊之中。
 
(三) 計畫成果:
1.成立專案團隊
  (1).中文病歷規劃-醫療機構提供病人中文病歷書寫環境規劃委員會
  (2).醫用字彙翻譯小組
  (3).中文化病歷表單範本小組
2.完成101年度醫療機構提供病人中文病歷書寫環境問卷調查
3.辦理病歷中文化推廣座談會
  近來國人知識水平因教育的普及與資訊科技的發展有所進展,對於自身知的權益日益重視,惟因醫療行為具有其高度   專業性與技術性,使醫療提供者與病人間存在資訊不對等,進而引發醫病關係緊張,使其「病歷中文化」之議題,引   起立法委員、媒體、民眾、法界及醫療等相關團體之熱烈討論。
  爰病歷是否中文化之議題,至今正反意見仍兩極,加上病歷中文化議題涉及層面甚廣,尚無一溝通平台可供討論。爰   此,本會舉辦【病歷中文化推廣座談會】(企劃書如附件10),提供一開放式交流平台,邀請行政院衛生署代表闡述目   前國內病歷中文化推廣歷程、法源規定、執行狀況等項,並請醫療使用者代表以民眾觀點對「病歷中文化」之看法,   再透過綜合座談方式由政府機關、醫療服務提供者、醫學教育代表、醫療使用者代表以各層面角度進行多面向溝通,   試討論在尊重醫療專業性及不影響醫學教育、醫療臨床作業下,如何滿足病人對其自身健康狀況了解的渴望及維護病   人知的權利之可行性做法,以增進醫病互動。
4.病歷中文化查詢網站
  (1).維護病歷中文化查詢網站
      A.重新架設「病歷中文化字彙查詢網站」
      B.於台灣醫院協會網站永久建置【行政院衛生署病歷中文化字彙查詢網站】之連結(http://mrc.hatw.org.tw)
      C.維護網站
  (2).更新病歷中文化字彙查詢網站
5、建置病歷中文化專區分為醫用字彙、中文表單、會議資料、調查報告(資料詳件如下連結)